Saturday, August 31, 2024

9:17 Semantic și semitic, o legătură semantică nefericită. Ca se obicei în cazul acestor coincidențe lingvistice, este confuzant iar pentru ca treaba să fie și mai încâlcită, pentru semantică am găsit pe google două definiții complet diferite.

Se spune că în lingvistică semantica studiază înțelesul cuvintelor (meaning, și aici nu mă pot opri să nu semnalez celălalt sens, complet diferit din engleză al cuvântului mean, rădăcina lui meaning).

Definiția mai largă spune că studiază semnele. Semne vs. înțelesuri. Poate că totuși nu sunt atât de departe una de alta.

Memoria umană dar și limbajul funcționează pe bază de asocieri semantice. Există un paralelism între cele două. Sunt ca un arbore, cu rădăcină și diverse ramuri dar și părți comune. Poate de aceea avem în lingvistică ideea de rădăcină care este partea comună indivizibilă a unei familii de cuvinte. La rădăcină se adaugă apoi sufixe și prefixe pentru a construi cuvinte înrudite, declinări, acordări, etc..

Și am să spun care este definiția la care ader eu. Semantica este (ar trebui să fie) știința care studiază interpretarea și memorarea semnelor, cuvintele fiind tratate ca semne.

Coincidențele lingvistice adevărate (asemănare întâmplătoare a două cuvinte sau rădăcini) ca în cazurile de mai sus, semantic - semitic, mean (adj) - meaning sunt rare și se întâmplă când două cuvinte provin într-o limbă din două surse diferite, care pot fi două limbi neînrudite, două științe diferite sau chiar două perioade de timp diferite.

În cazul cuvântului semitic, toată lumea știe că vine de la numele lui Sem, "fiul bun lui Noe care a dat naștere ramurii semitice".

Am folosit mult cuvântul semantic în ultimii ani, încercând să descâlcesc felul în care oamenii manipulează lumea, de obicei folosind cuvinte cheie dintr-un context în alt context complet diferit, de pe un alt lanț cauzal de o obicei cu puternic impact emoțional, pentru a deturna procesul de memorare a cuiva sau chiar a unei întregi populații.

Dacă cineva m-ar întreba pe mine, aș spune că în mare parte lumea este condusă prin semantică, prin construcția de asocieri automate false sau iluzorii în mintea publicului, cealaltă parte fiind vrăjitoria.

Știe cineva de unde vine cuvântul titlul filmului Grease, un film american clasic de care am fost lipsiți? Și pentru că arăta că în America orice adolescent își putea cumpăra o mașină veche și a o restaura.

Grease înseamnă bineînțeles grăsime, și aici nu e coincidență, vedem o asemănare de tip clasic a rădăcinilor unui cuvânt englez și unul românesc, pe linia PIE (Proto Indo European), o deci a asemănare care vine foarte de demult.

În film, în sensul de unsoare pentru mecanisme. Era vremea când mașinile aveau nu număr de "puncte de ungere", unde mecanicul, totdeauna în uniforma firmei, cu etichetă cu numele pe cămașă, cu o pompă trebuia să adauge din când în când unsoare, ca mașina să nu scârțâie.

Bineînțeles dacă te băgai sub o mașină să schimbi o piesă ceva te umpleai până la urechi și după de grăsime, iar mecanicii au primit pe atunci porecla de "grease monkey".

Era perioada de înflorire a SUA, când oricine, chiar și cu un venit mai mic, își putea "aranja" o mașină "pentru a mai pune niște mile pe ea". Da știu titlul filmului este destul de naiv, iar metafora este împinsă puțin dincolo de limită (grease got groove, meaning) dar nimic nu poate opri nostalgia după acea vreme.


O vreme când cântăreții alegeau o voce de falsetto (Beach Boys, Bee Gees, Billy Joel, etc..). Billy Joel (un nume de evreu) pus în posturi ridicole, cu vocea pițigăiată și un cap mai mic decât noua sa cucerire. Doi negri încercând să facă ceva la un telefon, o iau la fugă dar la sfârșit dansează toți împreună.  

11:05 Keep searching... A realdork with an Oscar...

11:19 I said. They drink at the bar... I drink in the car...

11:22 Sometimes a typo brings better results... And in Russia...

2:40 The black BMW from Apt.4 with modified exhaust idling for more than 5 minutes. Now he stopped, but didn't go anywhere. His purpose of course was to do a minimalist simulation of a noisy garage. To raise a bit my adrenaline so i won't be so stiff where i go... (cause my finger is not totally healed yet and yesterday i have been exposed to the blow of minimalist cheap AC).